No exact translation found for المبادئ التوجيهية الأخلاقية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المبادئ التوجيهية الأخلاقية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Inversiones internacionales: Directrices Éticas para el Fondo de Pensiones del Gobierno - Global
    الاستثمارات الدولية: المبادئ التوجيهية الأخلاقية لصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي - العالمي
  • Aplicación de directrices sobre principios éticos y de un código de conducta para los proveedores
    تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمبادئ الأخلاقية ومدونة قواعد سلوك الموردين
  • Una delegación sugirió que el ACNUR debía establecer directrices éticas y un código de conducta en relación con la recaudación de fondos del sector privado.
    واقترح أحد الوفود أن تضع المفوضية مبادئ توجيهية أخلاقية ومدونة قواعد سلوك بشأن جمع التبرعات من القطاع الخاص.
  • Otro medio importante de reducir la captación y la demanda consiste en establecer “directrices éticas”.
    وهناك وسيلة هامة أخرى للحدّ من التشغيل وتقليل الطلب، وهي وسيلة تتمثَّل في وضع ”مبادئ توجيهية أخلاقية“.
  • La Junta efectuó un seguimiento de su recomendación anterior acerca de la aplicación de directrices sobre los principios éticos del personal que interviene en el proceso de adquisiciones.
    تابع المجلس توصيته السابقة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمبادئ الأخلاقية لموظفي المشتريات.
  • Aunque se han tomado muchas medidas prácticas para mejorar el proceso y reducir los plazos de entrega, todavía se está a la espera de que se adopten algunas medidas importantes, como la publicación de normas éticas para el personal de adquisiciones.
    وأضافت أنه جرى اتخاذ عدة تدابير عملية لتحسين العملية وتخفيض فترات الانتظار، ولكن لم يجر بعد اتخاذ بعض التدابير المهمة ومنها إصدار مبادئ توجيهية أخلاقية لموظفي المشتريات.
  • 10 y 11). La Comisión Consultiva considera que esos informes deberían considerarse provisionales al no haberse promulgado directrices éticas para el personal que participa en el proceso de adquisiciones.
    وترى اللجنة الاستشارية أنه في ضوء عدم إصدار المبادئ التوجيهية الأخلاقية للموظفين العاملين في المشتريات، ينبغي اعتبار هذه التقارير ذات طابع مؤقت.
  • Las Directrices Éticas para el Fondo de Pensiones del Gobierno - Global se basan en la premisa de que las empresas en las que invierta el fondo deben respetar los derechos humanos y el medio ambiente.
    تستند المبادئ التوجيهية الأخلاقية لصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي - العالمي إلى افتراض أن الشركات التي يستثمر فيها الصندوق يجب أن تحترم حقوق الإنسان الأساسية والبيئة.
  • En el Informe N° 28 sobre Política de Personal, se decidió implantar directrices éticas para los funcionarios públicos prohibiendo la compra y la aceptación de servicios sexuales.
    وفي التقرير رقم 28 المتعلق بسياسة الأفراد، تقرر وضع مبادئ توجيهية أخلاقية لموظفي الخدمة المدنية بحيث تحظر شراء، وقبول، الخدمات الجنسية.
  • La Secretaría ha elaborado directrices de ética para el personal que participa en el proceso de adquisiciones, con una redacción sencilla y ejemplos prácticos a fin de ayudarlo a interpretar cómo debe comportarse cuando se le plantee un problema ético asociado con el proceso de adquisiciones.
    أعدت الأمانة العامة المبادئ التوجيهية الأخلاقية للموظفين العاملين في عمليات الشراء بلغة بسيطة وأمثلة عملية تساعدهم على تبين كيفية التصرف عندما تواجههم مسألة أخلاقية ترتبط بعملية الشراء.